Әрқайсысы бір нәрсені «тыныштықпен» жасауды біледі, яғни бәрінен жасырын түрде. Бірақ бірнеше адам бездердің не екенін және бұл өрнектің қалай пайда болғанын біледі.
Бізге «бездер» сөзі Италиядан келді - ол жерде «цаппа» жер жұмыстарына арналған күрек деп аталады. Олардың көмегімен бекіністерге, қалаларға немесе құлыптарға жақындап, оларды дауылмен алып кету үшін арықтар немесе туннельдер қазылды. Орыс тілінде «бездер» сөзі траншеяларды ашудың әдісін білдіре бастады, оның екеуі бар.
Бірінші әдіс - «ұшатын бездер». Олар жер бетінен бөшкелер мен қаптардан қорғаныс жағалауының қақпағымен қазып алды - олар алдын-ала дайындалған. Бірақ екінші әдіс «қақпақ» немесе «тыныш бездер» деп аталды - олар жер бетіне шықпай-ақ, шұңқырдың түбінен қазылды.
Бұл, әрине, байқалмай қалу үшін жасалды - баяу және жасырын, жасырын. Сондықтан, қазірдің өзінде «қулықпен әрекет ету» сөзі «баяу және байқалмастан бір жерге еніп кетуді», немесе (неғұрлым бейнелі нұсқа) «басқаларға тыныш және байқаусызда бір нәрсе жасауды» білдіреді. (Мысалы, «Ол орманды тыныш отынға шаба бастады, ал оны ешкім көрмейді» немесе «Ол оның орнын тыныш іздеуге шешім қабылдады - баяу, бірақ сенімді»).
Бастапқыда кез-келген жағымсыз әрекеттер болғанын ескеру керек: интригалар, артқы интригалар және басқа «диверсиялық әрекеттер». Бірақ қазір бұл сөйлемге әрқашан жағымсыз мағына берілмейді.
Айтпақшы, уақыт өте келе безеулерге, қоршаудағы ғимараттардың қабырғаларының астына ұнтақ бомбалар қойыла бастады. Бұл қауіпті және жауапты бизнес үшін мамандар қажет болды. Міне, тағы бір танымал сөз пайда болды - «сапер», «бездерде жұмыс жасайтын адам».
Уақыт өте келе «тыныш бездер» сөзі «тыныш бездерге» айналды (бұл мұрыннан шыққан мұрын атауынан шыққан) немесе тіпті «тыныш бездер». Менің айтайын дегенім, өз ісіне деген құштарлығы соншалық, өзі үшін байқалмайтындай құлшыныспен тыныш қорылдайды. Бірақ сөздіктер бұл жаңадан құрылған фразеологиялық бірлікті мойындамайды және бұл нұсқа тек ауызекі тілде қарастырылады.